I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
Vi sarei grato se ve lo ricordaste.
I'd be obliged ifyou'd remember it.
Scusate l'intrusione vi sarei grato se deste un'occhiata a questi identikit.
Pardon the intrusion but I have these police sketches I'd appreciate you looking at.
E le sarei grato se volesse informare di questo il popolo bajorano.
And I would be grateful if you would tell it to the Bajoran people.
Le sarei grato se accompagnasse la mia squadra lì sotto.
I'd appreciate it if you'd show my associates the way down.
Ti sarei grato se ti prendessi un giorno di ferie dalla tua impresa di eroismo.
So I would be eternally grateful if you would just... take a day off from this hero business of yours.
Vi sarei grato se se poteste chiederle di passare più tardi.
I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
Quindi ti sarei grato se raccogliessi la tua roba e la portassi di sotto.
So if you could go ahead and pack up your stuff and move it down there... that would be terrific.
Ti sarei grato se potessi spostarti un po' a sinistra.
Ooh. If you could just move a little bit to the left.
Ti sarei grato se non ti scappasse con nessuno a Hogwarts, questa cosa.
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
Yi sarei grato se mi lasciaste andare.
So I'd appreciate it if you'd let me go.
Le sarei grato se mi potesse jchiamare o passare in agenda.
If you can call me today, or stop by the bank, I'd appreciate it.
Signor ambasciatore, le sarei grato se desse ordine che questi arresti a Roma cessino immediatamente.
Mr. I' Ambassadeur, I would be grateful to you to order that one ceases immediately these arrests in Rome.
Ora, se non le dispiace, le sarei grato se abbassasse la bacchetta.
Now if you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand.
Ti sarei grato se non facessi parola di questo con nessuno.
I'd really appreciate it if you didn't tell anyone about this.
Inoltre, vi sarei grato se poteste coprirvi, in nostra presene'a.
Furthermore, I'd appreciate it if you'd cover yourselves in our presence.
Le sarei grato se potesse darle un'occhiata.
I'd appreciate it if you could have a look at it.
Ti sarei grato... se portassi i loro effetti personali alla casa... che ho costruito sulla sponda ovest.
I'd be grateful... if you'd take their belongings to a house... I built on the west edge.
Le sarei grato se la pubblicasse nella prossima edizione.
I would be grateful if that gets in your next edition.
Le sarei grato se non ne tenesse conto.
I'll be grateful if you'd not rely on them.
Mi pare di capire che lei e Chase abbiate già legato e le sarei grato se continuasse a tenerlo sotto la sua ala per rendergli piacevole il soggiorno.
I understand you and Chase have already bonded and I would appreciate it if you would continue to take him under your wing, make sure his stay here is a pleasant one.
Vi sarei grato se indossaste questi guanti, qui dentro
I'd appreciate it if you'd wear these gloves while you're in here.
Signor Bankside, non voglio farvi perdere tempo e vi sarei grato se non lo faceste perdere a me.
Mr Bankside, I'm not going to waste your time. I'd certainly appreciate it if you didn't waste mine.
Primo, ti sarei grato se tu non piazzassi dovunque il mio nome, perché di tanto in tanto lo uso anch'io e lo vorrei non consumato.
First off, I'd appreciate it if you didn't throw my name around quite so much, 'cause, from time to time, I use it myself, and I need it in good condition.
Le sarei grato se non richiamasse piu'.
And I would appreciate if you don't call here anymore.
Lo imballerò io stesso, ma vi sarei grato se mandaste uomini per aiutarmi a prenderlo giù.
I shall wrap it myself, but I'd be grateful if you'd send men to help carry it down.
Vi sarei grato se mi lasciaste rimanere fino all'imbrunire.
I'd be grateful if you let me stay till nightfall.
Martinez avrebbe bisogno di una mano con una cosa, vi sarei grato se lo poteste aiutare.
Martinez here could use a hand with something. If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it.
E vi sarei grato... se evitaste di rammentarmi un periodo della mia vita che preferisco dimenticare.
And I would thank you not to remind me of a time in my life I prefer to forget.
Le sarei grato se me lo facesse sapere nel caso fosse cosi'.
I would appreciate it if you would tell me if she does.
Ehi, ragazzi... io... vi sarei grato se non diceste a mia madre che sono stato aggredito.
Hey, guys, I'd, uh... I'd appreciate it if you didn't say anything to my mother about me getting attacked.
Ti sarei grato se lo lasciassi in pace.
I'd appreciate it if you left him alone.
Ti sarei grato se volessi indossare l'anello in pubblico.
I'd appreciate it if you would wear the ring in public.
Ti sarei grato se tu potessi indicarmela.
I'd appreciate it if you'd show me the way.
Vi sarei grato se toglieste le mani di dosso da mia moglie.
I'll thank ye to take yer hands off my wife.
Ma non ho detto a mio padre ancora, e sarei grato se hai tenuto la bocca chiusa.
But I have not told my dad yet, and I would appreciate It If you kept your mouth shut
Vi sarei grato se potessimo restare ancora per un minuto.
I should be grateful if we could stay just a minute more. I have...
Si'... ti sarei grato se non ti portassi le feste a casa.
Yeah, um, I'd appreciate it if you wouldn't bring the party home.
Non ho intenzione di farvi del male, e vi sarei grato se non voleste farne a me.
I mean no harm to either of you and would thank you to mean no harm in return.
Le sarei grato se non volesse raccontarlo alle altre donne della segreteria.
I'd appreciate it if you wouldn't share this with any of the other women in the typing pool.
Proprio non posso mandare delle cameriere in sala per una cena del genere dunque vi sarei grato se mi aiutaste e fungeste da cameriere.
I really can't have maids in the dining room for such a party, so I'd be grateful if you'd help me and play the footman.
Le sarei grato se mi permettesse di salire per recuperarlo.
I'd much appreciate it if, uh, you'd let me up to retrieve it.
Mia moglie non lo sa e vi sarei grato se poteste evitare di parlarne.
My wife doesn't know and I'd be grateful if you could avoid the subject.
Sarei grato se non fosse costretto a sentire queste cose.
I'd appreciate it if he wouldn't have to listen to that.
Ti sarei grato se non venissi piu' da queste parti.
I'd appreciate it if you didn't come around here anymore.
Se proprio non ti interessa l'idea... ti sarei grato se...
If you're not interested in the idea at all, I appreciate-
1.9766759872437s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?